漢英順逆序大辭典(全三冊) 語言學習
漢英順逆序大辭典(全三冊)
商品訊息功能:
商品訊息描述:
本書首創獨特編排方式,注重條目的關連與整體性,開創雙語辭典的新趨勢。
1. 收錄超過60,000單字及多字詞條及420,000英語對應詞
利用語料庫搜集詞條,涵蓋日常用語、學科詞彙及文學、建築、繪畫、音樂等不同領域的雙語詞彙。
2. 結合意義,編排關鍵條目
以字義串連,用關鍵字把相關條目歸入同一多字條目下。例如:「是」多字條目是「是非」,順序排列時,有 「是非不分」、「是非顛倒」等;逆序排列時,則有「搬弄是非」、「今是昨非」及「是是非非」等,關鍵字「是」和 「非」出現的位置及次序均不同。
3. 強調字詞搭配,方便使用
不單純以拼音或部首編排,而是重視字詞搭配,提供多語境供參考。
Features:
★ Include over 60,000 words and phrases, 420,000 English equivalents.
★ Entries arranged according to keywords and semantic interrelatedness in a holistic approach.
★ Special focus is put on collocation and context besides the single-character headwords and multiple-character sub-entries arranged in normal and reverse order.
本書特色
1. 精心編纂,融會學理和經驗
作者長期從事翻譯研究工作,本書是積十年之功,貫穿研究心得和翻譯實踐而成。
2. 規模宏大,收錄字詞豐富
本書是訖今為止最大型漢英辭典之一,收錄中文字詞60,000餘條,英語對應詞420,000多條。
3. 結合意義,編排順逆序
以關鍵字串連字義,用順逆序排列單字及多字詞條,是漢英辭典編纂的創新之舉。
★ An end product of the author’s long-term research work, with over 10 years’ hard work and a combination of valuable translation experience and practicable theories.
★ One of the largest printed Chinese-English dictionaries over published, including over 60,000 words and phrases, 420,000 English equivalents.
★ Keyword concept and semantic interrelatedness have been applied, manifesting unique creativeness in the compilation of Chinese-English dictionaries.
商品訊息簡述:
漢英順逆序大辭典(全三冊)
漢英順逆序大辭典(全三冊) 評價
網友滿意度:
英文真的是生活上面的必需品呢!
我覺得用到的機會真的很多
找工作的時候都會看到應徵的條件會有英文的門檻
讓我覺得加強英文是必要的事情
但是對我這個小資女來說花錢去學英文真的很貴
所以我決定要自己學英文
問過身邊的朋友大家都說要買英文學習的書就到博客來找
朋友們都說博客來書很多又很便宜,在博客來買書真的很划算
在博客來找發現博客來英文學習的書真的很多,種類應有盡有
而且阿在博客來買書中午前訂隔天又能收到耶!超厲害的~
跟大家推薦 漢英順逆序大辭典(全三冊)
這一本我很喜歡唷!
我覺得在博客來訂書還有一個好處,就是不用拎著一堆書走在路上
到書店買書優惠比較少,又要拎著書回家很重又不太方便
在博客來訂書就能少去提著一堆書的麻煩
輕輕鬆鬆就能買書回家好好地看!
博客來e-coupon傳送門
漢英順逆序大辭典(全三冊)
柏克萊網路書局
本週熱銷商品:
Sounds Good 2-e (3) Student Book ![]() |
Listening Connection (3) with DVD-1片 ![]() |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
本書首創獨特編排方式,注重條目的關連與整體性,開創雙語辭典的新趨勢。
1. 收錄超過60,000單字及多字詞條及420,000英語對應詞
利用語料庫搜集詞條,涵蓋日常用語、學科詞彙及文學、建築、繪畫、音樂等不同領域的雙語詞彙。
2. 結合意義,編排關鍵條目
以字義串連,用關鍵字把相關條目歸入同一多字條目下。例如:「是」多字條目是「是非」,順序排列時,有 「是非不分」、「是非顛倒」等;逆序排列時,則有「搬弄是非」、「今是昨非」及「是是非非」等,關鍵字「是」和 「非」出現的位置及次序均不同。
3. 強調字詞搭配,方便使用
不單純以拼音或部首編排,而是重視字詞搭配,提供多語境供參考。
Features:
★ Include over 60,000 words and phrases, 420,000 English equivalents.
★ Entries arranged according to keywords and semantic interrelatedness in a holistic approach.
★ Special focus is put on collocation and context besides the single-character headwords and multiple-character sub-entries arranged in normal and reverse order.
本書特色
1. 精心編纂,融會學理和經驗
作者長期從事翻譯研究工作,本書是積十年之功,貫穿研究心得和翻譯實踐而成。
2. 規模宏大,收錄字詞豐富
本書是訖今為止最大型漢英辭典之一,收錄中文字詞60,000餘條,英語對應詞420,000多條。
3. 結合意義,編排順逆序
以關鍵字串連字義,用順逆序排列單字及多字詞條,是漢英辭典編纂的創新之舉。
★ An end product of the author’s long-term research work, with over 10 years’ hard work and a combination of valuable translation experience and practicable theories.
★ One of the largest printed Chinese-English dictionaries over published, including over 60,000 words and phrases, 420,000 English equivalents.
★ Keyword concept and semantic interrelatedness have been applied, manifesting unique creativeness in the compilation of Chinese-English dictionaries.
商品訊息簡述:
作者: 陳善偉
新功能介紹- 出版社:商務
新功能介紹 - 出版日期:2016/02/26
- 語言:繁體中文
漢英順逆序大辭典(全三冊)
文章標籤
全站熱搜